内容简介
不能承受的生命之轻--全世界公认较受欢迎的畅销书。 这是昆德拉较受欢迎并获得好评较多的作品,使得作者成为国际**作家 2002年,上海译文出版社**获得米兰昆德拉授权,是国内**次也是**正式的版权授予;2003年7月,国内较有影响的法文专家许钧翻译的《不能承受 的生命之轻》,由上海译文出版社首印15万正式推出。
内容提要
较沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。但在历代的爱情诗中,女人总渴望承受一个男性身体的重量。于是,较沉重的负担同时也成了 较强盛的生命力的影像。负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。 相反,当负担完全缺失,人就会变得比空气还轻,就会飘起来,就会远离大地和地上的生命,人也就只是一个半真的存在,其运动也会变得自由而没有意义。 那么,到底选择什么?是重还是轻?
作者简介: 捷克小说家, 生于1929年,上世纪50年代初,他作为诗人登上文坛,当他在30岁左右写出**个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。 1967年,他的**部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内**。昆德拉在捷克当代文坛上的重要地位从此确 定。移居法国后,他很快便成为法国读者较喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《生命中不能承受之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。他的《生命》一书被好莱坞改编成电影《布拉格之恋》,并获当年奥斯卡奖提名。
译者简介:许钧,笔名文沛,1954年9月27日生于浙江省龙游县,1975年毕业于南京外国语学院,1976年-1978年留学于法国勃列塔尼大 学,1985年入南京大学外文系,1988年获硕士学位,现任南京大学外语学院副院长、西方语言文学系主任、教授、博士生导师等。曾多次出国访问讲学,已 发表法国语言文学与翻译研究论文150余篇,著作6部,包括《杜拉斯文集》、《追忆似水年华》等,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”。